quarta-feira, 9 de outubro de 2013

Another Brick In The Wall

Hoje vou postar sobre uma música, a pedido de meu professor de português, DIEGO. A música é: Another Brick In The Wall, do Pink Floyd. Vou falar sobre sua tradução, criação etc.
Criação:
Roger Waters é o gênio por trás do álbum The Wall (1979), a melhor e mais famosa obra do Pink Floyd, depois de Dark Side Of The Moon (1973). Waters compôs todas as músicas do álbum, exceto por Comfortably Numb, que foi composta junto com David Gilmour. A música é um conjunto de canções que possuem a mesma estrutura melódica, juntas, mas que evocam temas diferentes: memórias (Parte 1), educação (Parte 2) e drogas (Parte 3).
Tradução:
Parte1
Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
Snapshot in the family album
Daddy, what else did you leave for me?
Daddy, what'd'ja leave behind for me?
All in all it was just a brick in the wall.
All in all it was all just bricks in the wall.

"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still lady!"

When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children in any way they could
(oof!)
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids
But in the town it was well known
When they got home at night, their fat and
Psychopathic wives would thrash them
Within inches of their lives.

Parte 1
O papai voou pelo oceano
Deixando apenas uma memória
Foto instantânea no álbum de família
Papai, o que mais você deixou para mim?
Papai, o que você deixou para mim?
Tudo era apenas um tijolo no muro.
Tudo era apenas um tijolo no muro.

“Você! Sim, você atrás das bicicletas, parada aí, garota!”

Quando crescemos e fomos à escola
Havia certos professores que
Machucariam as crianças da forma que pudessem
(oof!)
Despejando escárnio
Sobre tudo o que fazíamos.
E expondo todas as fraquezas
Mesmo que escondidas pelas crianças.
Mas na cidade era bem sabido
Quando eles chegavam em casa à noite.
Suas esposas, gordas psicopatas, batiam neles
Quase até a morte.

Parte 2
We don't need no education.
We dont need no thought control.
No dark sarcasm in the classroom.
Teachers leave them kids alone.
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

We don't need no education.
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave us kids alone.
Hey! Teachers! Leave us kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

"Wrong, Guess again! 2x
If you don't eat yer meat, you can't have any pudding.
How can you have any pudding if you don't eat yer meat?
You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddie!"

Parte 2
Não precisamos de controle mental.
Chega de humor negro na sala de aula.
Professores, deixem as crianças em paz.
Ei! Professores! Deixem essas crianças em paz!
Tudo era apenas um tijolo no muro.
Todos são apenas tijolos no muro.

Não precisamos de nenhuma educação.
Não precisamos de controle mental.
Chega de humor negro na sala de aula.
Professores, deixem as crianças em paz.
Ei! Professores! Deixem essas crianças em paz!
Tudo era apenas um tijolo no muro.
Todos são apenas tijolos no muro.

“Errado, faça de novo! 2x
Se você não comer sua carne, você não ganha pudim
Como você pode ganhar pudim se não comer sua carne?
Você! Sim, você atrás das bicicletas, parada aí, garota!”

Parte 3
I don't need no arms around me.
And I don't need no drugs to calm me.
I have seen the writing on the wall.
Don't think I need anything at all.

No! Don't think I'll need anything at all.
All in all it was all just bricks in the wall.
All in all you were all just bricks in the wall.

Parte 3
Eu não preciso de braços ao meu redor.
Eu não preciso de drogas para me acalmar.
Eu vi os escritos no muro.
Não pense que preciso de alguma coisa.

Não! Não pense que eu precisarei de alguma coisa!
Tudo era apenas um tijolo no muro.
Todos eram apenas tijolos no muro.

6 comentários:

  1. Olá Alexandre, tudo bem? Então, sobre o blog, eu estou adorando, e sobre a postagem da semana, eu achei bem legal, apesar de não conhecer e curtir muito o estilo de Pink Floyd.
    Essa música, na verdade eu não conhecia, mais parece ser boa, depois eu vou dar uma olhada no site letras.terra ou no kboing para escutar. A letra me agradou bastante, quem sabe eu não começo a curtir? Bye!

    ResponderExcluir
  2. Oi ale, tudo bem? Sobre seu post dessa semana, é bem legal essa música, já tinha escutado e gosto muito dessa música, tenho até esta música no meu celular, a tradução eu não sabia, nunca pensei em dar uma olhada na tradução, e eu gostei muito, é muito bonita essa música, não é?
    Então eu já gostava dessa música depois da tradução vou querer ouvi-la todo dia
    Ate mais, tchau, tchau. beijos

    ResponderExcluir
  3. Oi Ale, tudo bem? Estou gostando muito do seu blog, eu sou apaixonada por Pink Floyd e por este motivo, essa foi para minha sua melhor postagem, essa música em especial é uma das minhas favoritas da banda, eu já conhecia a tradução e a aprecio muito, o clipe é realmente incrível também, talvez não muito educativo, afinal os alunos viram carne, apanham do professor e depois destroem a escola inteira, mas com certeza é engraçado, bem produzido e uma grande obra. Eu não sabia que gostava de Pink Floyd, muito bom gosto o seu. Parabéns pelo blog! Ah! E pelas medalhas também!
    Tchau!
    Juliana Garcia Villela

    ResponderExcluir
  4. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  5. Oi Ale, tudo bem? Seu blog é muito bom, adorei a postagem e essa musica parece ser muito boa. Não conheço Pink Floyd, então vou escutar algumas músicas deles. Gosto mais de música eletrônica, mas rock também é demais. Vou dar uma olhada no vídeo, que como a ju disse parece ser engraçado.
    A letra da música Another Brick In The Wall é de se chamar a atenção! Talvez eu comece a gostar. Continue postando sobre esse gênero de música!
    Até mais!

    ResponderExcluir
  6. Oi, tudo bem? Adorei o seu post. Eu gosto muito de Pink Floyd, principalmente deste clássico. Eu e a Juliana estávamos querendo combinar com a turma de cantar essa música para o Diego, já que fala mal dos professores (nos desculpe, Diego! Haha). Eu gosto muito do clipe, acho engraçado, principalmente a parte em que as crianças jogam o professor no fogo, haha (Diego, queremos fazer isso com o senhor)! Eu não sabia que você gostava de Pink Floyd. Foi uma descoberta boa! Enfim, eu estou gostando muito das suas postagens, continue postando coisas legais! Abraços! xx

    ResponderExcluir